1 நாளாகமம் 2 : 7 [ TOV ]
2:7. சாபத்தீடான விஷயத்திலே துரோகம்பண்ணி இஸ்ரவேலைக் கலங்கப்பண்ணின ஆகார் என்பவன், கர்மீ புத்திரரில் ஒருவன்.
1 நாளாகமம் 2 : 7 [ ERVTA ]
2:7. சிம்ரியின் மகன் கர்மீ. கர்மீயின் மகன் ஆகார். ஆகார் இஸ்ரவேலுக்குப் பல தொல்லைகளை வரவழைத்தவன். இவன் போரில் சில பொருட்களை எடுத்துக் கொண்டான். அவற்றை அவன் தேவனுக்குக் கொடுத்திருக்க வேண்டும். ஆனால், அவ்வாறு செய்யவில்லை.
1 நாளாகமம் 2 : 7 [ NET ]
2:7. The son of Carmi: Achan, who brought the disaster on Israel when he stole what was devoted to God.
1 நாளாகமம் 2 : 7 [ NLT ]
2:7. The son of Carmi (a descendant of Zimri) was Achan, who brought disaster on Israel by taking plunder that had been set apart for the LORD.
1 நாளாகமம் 2 : 7 [ ASV ]
2:7. And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
1 நாளாகமம் 2 : 7 [ ESV ]
2:7. The son of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who broke faith in the matter of the devoted thing;
1 நாளாகமம் 2 : 7 [ KJV ]
2:7. And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
1 நாளாகமம் 2 : 7 [ RSV ]
2:7. The sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the matter of the devoted thing;
1 நாளாகமம் 2 : 7 [ RV ]
2:7. And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
1 நாளாகமம் 2 : 7 [ YLT ]
2:7. And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
1 நாளாகமம் 2 : 7 [ ERVEN ]
2:7. Zimri's son was Carmi. Carmi's son was Achar. Achar was the man who brought many troubles to Israel. Achar kept the things he took in battle, but he was supposed to give them all to God.
1 நாளாகமம் 2 : 7 [ WEB ]
2:7. The sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
1 நாளாகமம் 2 : 7 [ KJVP ]
2:7. And the sons H1121 of Carmi; H3756 Achar, H5917 the troubler H5916 of Israel, H3478 who H834 transgressed H4603 in the thing accursed. H2764

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP